5 Checks that make a difference in quality captioning

imageslogotipo

When you are working on a subtitling, SDH or closed captioning project, there are small fundamental checks that make a big difference in the quality that you produce and deliver.

Below are some of the essentials:

Video Frame rate

Make sure that the right video frame rate is correct and always time code your captions according to the video frame rate.

Check names

Consistently check the names of the people and places to avoid misspellings and typos.

Songs

Do not add punctuation to the song lyrics, only question marks and interrogation marks are common practice. Don’t forget that there should be a space between the musical note and the song lyric.

Position of subtitles

Unless otherwise specified, position your captions center bottom. Captions should not cover any onscreen text. If you have any on-screens conflicting with the captions, they need to be raised to the top of the screen.

Character ID’s and sound effects

Avoid unnecessary IDs when the speaker is on-screen. Only caption background sound effects when they are essential to the plot. Not every sound must be communicated. If the viewer can clearly see what is happening in the video, it is not necessary to caption obvious sound effects.

 

 

 

Advertisements

2 thoughts on “5 Checks that make a difference in quality captioning

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s